Élèves
de Français de 4°ESO
IES FERRER I GUÀRDIA
Avinguda Generalitat, 30
SANT JOAN DESPÍ (Barcelona)
SPAIN
Madame
la Déleguée
Délegation Baix Llobregat
SANT FELIU DE LLOBREGAT (Barcelona)
SPAIN
Sant
Joan Despí, le 31 janvier de 2002
Madame
la Déleguée,
Nous sommes
des élèves de français de 4ème d'
ESO du lycée Ferrer i Guàrdia de S. Joan Despí.
Nous sommes en train de faire un travail sur l' immigration,
pour cette raison nous devons vous écrire aussi en français.
Le projet s'apellera "Les nouveaux Catalans" et nous
pensons le présenter à un concours et peut-être
avoir l'opportunité de gagner un stage de 15 jours en
France.
Nous vous écrivons parce que nous voudrions avoir quelques
informations sur la situation que les "nouveaux venus"
vont trouver chez nous.
Nous savons que le Département d'Ensenyament offre le
TAE pour les gens qui ne comprennent ni le catalan ni le castillan,
mais qu'est-ce qui se passe avec les gens qui parlent le castillan
et pas le catalan ?. C'est le cas des gens qui viennent de l'Amérique
du Sud.
1. Avez- vous envisagé une solution dans ce cas-là
?
2. En ce qui concerne les adultes ont-ils quelque genre d'aide
pour étudier les langues de notre pays ou pour améliorer
leur éducation?.
Nous vous serions très reconnaissants si vous pouviez
répondre à nos questions.
Dans l'attente de votre réponse, nous vous prions d'agréer
l'expression de nos sentiments respectueux.
Élèves
de 4ème d'ESO
"IES Francesc Ferrer i Guàrdia".
|
|
IES FERRER
I GUÀRDIA
Avinguda Generalitat, 30
SANT JOAN DESPÍ (Barcelona)
SPAIN
Senyora CARME ARNAU
Delegació Baix Llobregat
SANT FELIU DE LLOBREGAT (Barcelona)
SPAIN
Sant
Joan Despí, 15 de febrer de 2002
Senyora
Delegada,
Som alumnes
de francès de 4t ESO de l'IES Francesc Ferrer i Guàrdia
de St. Joan Despí.
Fem un treball sobre la immigració, i és per això
que hem d'escriure en francès.
El projecte s'anomenarà "Els nous catalans",
i pensem presentar-lo a un concurs a fi de tenir l'oportunitat
de guanyar una estada de 15 dies a França.
Sabem que el Departament d'Ensenyament ofereix el TAE per a
la gent que no comprèn ni el català ni el castellà,
però què passa amb la gent que parla el castellà
i no parla gens de català? És el cas de la gent
que ve de Latinoamèrica.
1. Podeu enviar-nos informació pel que fa en aquest cas?
2. Pel que fa als adults, teniu algun tipus d'ajuda per estudiar
les llengües del nostre país o per millorar-ne l'educació?
Us estaríem agraïts si poguéssiu respondre
a les nostres preguntes.
Esperem la vostra resposta.Atentament,
Els alumnes de 4t d'ESO
" IES Francesc Ferrer i Guàrdia".
|